Это что-то недоступное пониманию нынешней молодежи? Откуда такой тупняк, господа и дамы? Комп, телек и игры съели ваш мозг, и вы уже не в состоянии понять несколько предложений, сказанных простым русским языком? Мне писать на падонкафском, что ли, чтобы каждый мог понять?
Значит так. Еще раз, для тех, кто так и не понял. Последний. Больше повторять не буду. (может писать БОЛЬШИМИ буквами?)
1. Манга Vampire Knight выходит в Японии по главе раз в месяц в журнале LALA, обычно 24 числа.
2. На данный момент (сентябрь 2008) вышло 42 главы. 24 сентября выходит 43 глава.
3. Когда журнальных глав набирается достаточно на том, манга выходит в томе (танкобоне). На странице проекта достаточно наглядно написано, в какой том какие главы вошли.
4. Сейчас вышло 7 томов. 8 том выйдет в начале октября. Журнальных глав вышло почти на 9 томов.
5. Из-за того, что японцы очень педантичны, у мангаки есть график выпуска томов по контракту. Это 2 тома в год. В данном случае октябрь и апрель.
6. Обычно в том выходит 6 стандартных глав - 6 месяцев - вот вам и полугодовой график. Мацури рисует том за 5 месяцев, т.к. одна глава в томе у нее обычно больше стандартной, т.е. 50 страниц.
7. Из-за этого к 8 тому отрыв печати глав от печати томов составил уже больше тома. И этот разрыв будет только увеличиваться, если мангака и дальше будет продолжать рисовать по главе в месяц, том за пять месяцев.
8. Где можно посмотреть, когда выйдет следующий том и следующая глава? На нашем сайте в разделе "мангаки"
9. Англоговорящие поклонники переводят мангу непосредственно после выхода журнала, по журнальным сканам. Вообще-то это противозаконно, т.к. манга лицензирована на английском языке и даже дважды.
10. Т.к. у мангаки есть много времени перед выходом тома, она дорисовывает очень многое, что не успела сделать, рисуя главу для журнала. Это детали одежды, тени, фон, новые красивые страницы. А так же экстры, спешалы и тп приятную мелочь.
11. Кроме того печать в журнале оставляет желать лучшего. Сканы получаются плохие. От главы к главе еще и сильно разнятся, т.к. печатаются на разной бумаге и разными цветами. Печать в танкобоне идеальная - сканы получаются очень красивые, с ровными скринтонами и заливками.
12. Для тех, кто никак не в состоянии сравнить лично:

13. Вот поэтому мы очень долго сопротивлялись и не хотели делать перевод по журнальным сканам. Но обилие так называемых "помощников", которые просто жаждут оказать нам услугу (медвежью) и быстренько тяп-ляп перевести, откровенно говоря уже достало.
14. Мы переводим с японского, начиная с середины 6 тома. Потому что у англопереводчиков сменился переводчик (после лицензирования хороший переводчик хорошей сканлейторской команды еще некоторое время ради любви к манге нарушал закон, но потом таки бросил). И ту отсебятину, которую они сейчас по быстрому гонят, принимать всерьез просто нельзя. Поэтому мы НЕ переводим со сканов анлейторов. Прекратите нам их присылать. Мы не идиоты и прекрасно знаем, где их можно взять. Благо проблем с этим нет и лежат они везде, где не попадя.
15. Начиная с 35 главы мы будем делать перевод по сканам журнала. Но с выходом тома обязательно переделаем в хорошем качестве. И вот эти хорошие главы будут выложены на сайте. Специально для читателей сообщества и для поклонников манги, которым тяжело ждать (нам, поверьте это еще более невыносимо).
16. Перевод журнальных сканов и танкобона не будет отличаться (если только мангака что-то не дорисует). Плюс добавятся экстры.
17. Отличаться и сильно будет сама манга, фоны, графика и тп. см. пункты 11-12
18. Через некоторое время мы нагоним журнальные главы. За пять минут это не делается, неужели не ясно? У нас много других проектов, которые вы же ждете с таким же нетерпением, и которые по большей части невозможно нигде и ни в каком виде достать. Прекратите нас насиловать своими "ой какая манга интересная, но что-то медленно перевод идет"
19. 9 том выйдет 5 ноября 2008. На 5 месяцев раньше срока. А это значит, что и сканы у нас появятся раньше.
20. Есть еще вопросы?