>< Bow ties are cool
Дублирую с сайта:
Делаем последнее китайское предупреждение.
Нет, мы не хотим монополии на перевод этой манги, но когда встречаешь в сети сляпанный абы как перевод с английского ("я не очень хорошо знаю язык и многое осталось загадкой, и фотошоп я не знаю и шрифтов у меня нет, но вот вам быстренький перевод чисто в ознакомительных целях" это непрямая цитата) становится совершенно непонятно, а зачем собственно мы напрягаемся? Купить журнал (а в связи с кризисом стоимость увеличилась в два раза), привезти его как можно быстрее, так же быстро сосканировать и перевести с японского, потом все это отредактировать. А зачем? Кому надо было быстренько, тот уже прочитал вот то, о чем выше речь шла. Зачем мы то напрягаемся, ведь уже постарался кто-то?
Добрый-добрый самаритянин, внемли нам, не таким шустрым как ты: еще увидим такой перевод, и следующий наш перевод будет отложен минимум на две недели. Мы не отложили этот, только потому что тот уже был сляпан. Никто не умрет от ожидания главы на неделю-две больше. Тем более, что мы догнали мангаку, и следующую главу все равно ждать МЕСЯЦ! Прекратите оказывать медвежью услугу читателям.
апд
читайте главу в хорошем качестве на сайте
спасибо за нее!!!
Лично я читаю Вампирчика только вашего перевода!
P.S. Отдельное "ня" за дизайн. Очень душевно.
---
Бросил бы Зеро гоняться за этой Юуки, нашел бы себе девушку. Что ж у него такая тяга к саморазрушению
Это...вроде как братец родной, Ичиру дэс
или Зэро ему похороны решил устроитьа беднягу Зеро надеюсь оставят уже в покое - хотя бы эта гильдия охотников...
Да пора бы..
всем оставить его в покоете кому надо (и поверьте их немало) , скачают переводы с вашего сайта.
а кто хочет, пускай тратит свое время .....
все равно, прочитав "левый" перевод, все бежим на любимый YumeDream скачивать обновления - так сказать для общего ознакомления, и с нетерпением ждем сканов с тома-- для душевного спокойствия)))
( что действительно было обидно)
Что-то Юуки ушла неуверенно. С Каждой главой как-то все менее верится, что она остается с Канаме. Хотя, кто ее знает
неужели это так трудно понять?
Он "не настоящий брат", потому что он - первый король клана Куранов. Ну, там тоже в какой-то главе было)
что значит -- король??
точнее, Ридо помог, поэтому он и не мог его убить сам.
Аригато за перевод. Удачи в следующих.
думаю, Юки все больше и больше понимает, как ей будет не хватать Зеро. Может все-таки она его любит) Жалко было видеть мертвого Ичиру. Интересно, что с ним Зеро сделает ^^"
Елки... какое же все бОльное здесь.
После первого прочтения, помнится, я очень злилась. За кучу всего
Кстати, тем, кто сомневался в том ,что Юуки в курсе того, что Канаме убил Совет старейшин: думаю, эта глава доказывает, что или знала, или узнала сейчас, но особо по этому поводу не напрягается.
В общем, эмоций много разных было... Но сейчас перечитала эту главу, и осталось только: какое же оно бОльное... И момент, когда Юуки обнимает Канаме - наверное, единственный, в котором нет этой боли. У меня, кстати, постоянно меняется видение этой картинки. То я вижу в них только брата и сестру, то я вижу в них пару... Сложно сказать) Тем более ,что сейчас она потеряла Зеро и автоматически для нее Канаме стал единственным прибежищем; кроме того, она только что вспомнила свою семью и снова потеряла ее почти целиком, т.к. она вспомнила не только о том, кто были ее родители, но и то, что и как они умерли. И Канаме, по сути, это ее семья, к которой она естественно и неудержимо тянется, даже без "отягощения" этого вопросом "любовь- нелюбовь", "пара- не пара"...
Момент, когда Зеро выносит Ичиру из подземелья - ОЧЕНЬ больно....
И ах, да. По поводу вашего объявления. Я понимаю, что это обидно, но - у читателей тоже голова на плечах должна быть. Может, конечно, я так терпелива и так спокойно жду ваших сканов потому, что перед этим читаю главу на английском, но...русские переводы нескольких манг читаю только ваши
А Зеро похоже с катушек съехал